Japanese Poem & Song
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消せます。
strong the most when ...
You are strong the most
When you don't desire anything


なんにも欲しがらぬときが
一番強い

kid0034-003_s.jpg
(picture supplied by 「プロカメラマン撮影の無料写真素材・フリー画像素材のリンクスタイル」)



Happiness is ...
Happiness is always decided by your own heart.

しあわせはいつもじぶんのこころがきめる

s-200711290050047764.jpg
(picture supplied by 「写真素材フォトライブラリー」)



made by ...
Soil
Water
Air
They are not made by human




空気
にんげんのつくったものじゃねんだよなあ

s-200701212128111625.jpg
(picture supplied by 「写真素材フォトライブラリー」)


what do you want the most
One day, talked to myself
What do you really want the most now ?
You can't choose many things.
Tell only one thing which you want for your life.


あるひ自分へ
おまえさんな
いまいったい何が一番欲しい
あれもこれもじゃだめだよ
いのちがけでほしいものを
ただ一つに的をしぼって
言ってみな

s-20060122123406637.jpg
(picture supplied by 「写真素材フォトライブラリー」)



while I can ...
While I can live
While I can work
Before it gets dark


生きているうち
はたらけるうち
日のくれぬうち

s-2008031719354812070.jpg
(picture supplied by 「写真素材フォトライブラリー」)



couldn't or didn't
You couldn't.
You didn't.
Which was it ?


やれなかった
やらなかった
どっちかな



Buddha's ruler
Gain or lose, Human's ruler
True or false, Buddha's ruler


(* or Saint's ruler)

そんかとくか
人間のものさし
うそかまことか
佛さまのものさし



who can become ...
If you don't become yourself,
Who can become you ?


自分が自分にならないで
だれが自分になる


get your feet on ...
You are up in the air because you are on the way to somewhere unknown.
If you fall off to the bottom and get your feet on the ground,
you can really gain your composure.


途中にいるから中ぶらりん
底まで落ちて地に足が着けば
ほんとうに落ち着く

s-200701050037361227.jpg
(picture supplied by 「写真素材フォトライブラリー」)



no matter how ...
Well, no matter how well you excuse, excuse is excuse.

あのねえどんなに上手なべんかいをしても
べんかいはべんかいなんだよなあ



Aida Mitsuo Profile
Aida Mitsuo

Born : 1924.5.24
Died : 1991.12.27 (aged 68)
Cause of death : Cerebral hemorrhage
Nationality : Japan / Tochigi prefecture
Sex : Male
Known for : Poet, Calligrapher, Learned Buddhism at Kofuku temple
Education : Ashikaga Junior High in Tochigi prefecture




moss's muttering
Moss's muttering

I hardly get sunshine
I can't get a high and cool figure like cedars or pines
Instead of that
I won't fall off even if how strong wind blows
Because I don't have enough height to fall off from the beginning


苔のつぶやき

わたしには殆ど陽が当たらない
わたしには杉の木や松の木のように
高くてカッコいい姿にはなれない
その代り
どんな風が吹いても
倒れるということがない
わたしには初めから
倒れるだけの高さがないから

s-2008080420560024987.jpg
(picture supplied by 「写真素材フォトライブラリー」)


eyes
Well, although parents are sure that they are seeing thier kids,
actually the kids are seeing them with more pure and clean eyes.


アノネ
親は子供をみているつもりだけれど
子供はその親をみているんだな
親よりも
きれいなよごれない眼でね

kid0060-009_m.jpg
(picture supplied by 「プロカメラマン撮影の無料写真素材・フリー画像素材のリンクスタイル」 )




I don't know until ...
I don't know until the time comes
I don't know until I arrive there


その時になってみなけりゃ
わかんねえ
その場がきなけりゃ
わかんねえ



pottery
Broken soon if pottery is hit with pottery
Would be ok if another one is soft
Why don't we have soft heart
..Me who is saying this is always hard pottery


セトモノとセトモノと
ぶつかりっこすると
すぐこわれちゃう
どっちかやわらかければ
だいじょうぶ
やわらかいこころをもちましょう
そういうわたしは
いつもセトモノ

s-200702252348311227.jpg
(picture supplied by 「写真素材フォトライブラリー」)


ruler
Others' rulers, My ruler, Each has its own measurement

他人の物差し
自分のものさし
それぞれ寸法がちがうんだな



what is important is ...
What is important is if your really deep self is satisfied with you or not


自分の心のどん底が
納得しているかどうか
そこが大事


top
A top is quiet when it is being spun well


よくまわっているほどコマはしずかなんだな



life
Look, human wasn't born in this world with their intention.
That's why
You are not allowed to die as you please with your intention.



いのち

アノネ
にんげんはねえ
自分の意思で
この世に生まれて
きたわけじゃねんだな
だからね
自分の意思で
勝手に死んではいけねんだよ



seed
s-2007100409185210309.jpg
(picture supplied by 「写真素材フォトライブラリー」)


Only by sowing seeds

They will surely have budded someday
Good buds for good seeds
Bad buds for bad seeds
You will see them when you forget



たね

種さえ蒔いておけば
いつかかならず芽が出る
よいたねにはよい芽が
悪い種子には悪い芽が
忘れたころにちゃんと出てくる





unless you get wet ...
s-200706130013016760.jpg
(picture supplied by 「写真素材フォトライブラリー」)


Unless you get wet in water, you can't swim.


水にぬれなければおよげませんよ






if you keep thinking ...
yuu0083-054_m.jpg
(picture supplied by 「プロカメラマン撮影の無料写真素材・フリー画像素材のリンクスタイル」 )

If you just keep thinking,
Night falls.



かんがえてばかりいると
日がくれちゃうよ




put effort but ...
s-2009062411384928806.jpg
( picture supplied by 「写真素材フォトライブラリー」)

Too much straining goes wrong,
Too much loosening goes wrong too,
Put effort but don't really strain,
I know but I won't be able to easily manage.



入力不力
りきんだらダメ
たるんでもダメ
ちからをいれて
りきまず
それがなかなか
むずかしいんだよなあ



when I am lazy ...
s-2009111323011859546.jpg
( picture supplied by 「写真素材フォトライブラリー」)

When I am lazy, my heart is empty.
When I work very hard, I can see my imcompetence a lot.



なまけると
こころがむなしい
一所懸命になると
自分の非力が
よくわかる



At all event ...
s-2009061722193232494.jpg
( picture supplied by 「写真素材フォトライブラリー」)

At all event, take an action concretely.
Because if you move concretely,
You will get concrete result.



ともかく
具体的に動いてごらん
具体的に動けば
具体的な答が出るから



self-revelation
s-200703132203431227.jpg
( picture supplied by 「写真素材フォトライブラリー」)

"It is me who made this flower bloom."
Manure in soil don't show off such as I do



自己顕示
『この花はおれが咲かせたんだ』
土の中の肥料は
そんな自己顕示をしない
おれのような




scrambling or sharing
kid0076-009_m.jpg
(picture supplied by 「プロカメラマン撮影の無料写真素材・フリー画像素材のリンクスタイル」)

Scrambling causes the shortage
Sharing makes the rest
Scrambling causes hate
Sharing makes peace



うばい合えば足らぬ
わけ合えばあまる
うばい合えば憎しみ
わけ合えば安らぎ





This world is ...
s-2009072921382848521.jpg
( picture supplied by 「写真素材フォトライブラリー」)

This world is where I become myself
You become yourself



この世は
わたしが
わたしになるところ
あなたが
あなたになるところ



if possible
s-200705270010439774.jpg
( picture supplied by 「写真素材フォトライブラリー」)

Well, it is better you don't tell a lie if possible
Although I am not qualified for that



アノネ
なるべくなら
うそはないほうが
いいんだなあ
オレそんなこという資格は
ねえけどね



false step
s-200711131958511524.jpg
( picture supplied by 「写真素材フォトライブラリー」)

You took a false step, so what ?
Don't care because we are human.



つまづいたって
いいじゃないか
にんげんだもの





GREETING

Haru

Author:Haru
お越し頂きありがとうございます。相田みつをさんと星野富弘さんの詩やその他の作品を、本当に拙い英語訳ではありますが、ご紹介させて頂きます。

Thank you for visiting. I will introduce Aida Mitsuo and Hoshino Tomihiro's poem and others. Although my translation would be inexperienced, I hope you enjoy.

(To take a look the next page, click "次のページ" which is next to "BLOG TOP"at the left below corner of the body.)



CATEGORIES



RECENT ARTICLES



ブログ内検索 SEARCH



Ads



Ranking

ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村



MONTHLY ARCHIVES



QRコード

QRコード



Ads



click donation

クリックで救える命がある。



SEARCH

カスタム検索



TOTAL VISITORS



TOTAL VISITORS by country